Rukopis je dio zbirke glagoljskih kodeksa Zadarske nadbiskupije koju je prikupio don Pavao Kero. U zbirci se nalaze glagoljski rukopisi, uglavnom arhivsko gradivo, pronađeni u župama Zadarske nadbiskupije.
Napomena
Original
Napomena
Glagoljska matica vjenčanih 1714. - 1825.
Pismo i druge materijalne pojedinosti
Restauriran i uvezan. Čitljiv. Ima 164 stranice. Prazne: 95–163. Pisan kurzivnom glagoljicom. Od 1800. do 1825. pisan latinicom. Objavljena u faksimilu i transliteraciji u nizu Monumenta glagolitica Archidioecesis Iadertinae (Zadar, 2010.). Paginacija je nadodana olovkom u gornjem dijelu stranica rukopisa.
Napomena o srodnim naslovima
Oznaka u sklopu projekta digitalizacije Bibinje_3.2
Napomena
Župni ured Bibinje
Provenijencija
Doneseno iz Župnog ureda Bibinje u Arhiv Zadarske nadbiskupije.
Napomena
Konzervirano, restaurirao i uvezano.
Bibliografija
Navedeno u: Popis glagoljskih kodeksa Zadarske nadbiskupije / Pavao Kero. Zadar, 2015. Str. 13-14, pod naslovom Glagoljska matica vjenčanih 1714. – 1825. Franov-Živković, Grozdana. Glagoljska Matica vjenčanih župe sv. Roka u Bibinjama 1714. – 1825. Zadar: Stalna izložba crkvene umjetnosti, 2010. Str. VII – XXIII.
Napomena o reprodukciji
Digitalizirano u sklopu projekta "Digitalizacija, bibliografska obrada i istraživanje tekstova zadarsko-šibenskog područja iz razdoblja do kraja 19. st. pisanih glagoljicom, bosančicom i latinicom", (Odjel za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru, Hrvatska i Vestigia institut za istraživanje rukopisa Sveučilišta u Grazu, Austrija). Digitalna reprodukcija primjerka koji se čuva u Arhivu Zadarske nadbiskupije pod nazivom: Glagoljska matica vjenčanih 1714. – 1825. Oznaka u sklopu Projekta DIT_UNIZD - Pisana baština zadarskog i šibenskog područja: Bibinje_3.2.
Sadržaj
Na str. 80 je zapis na talijanskom jeziku o tome kako je Maticu oduzela francuska vlast. Na str. 164 zapis: "Bibigne don Giorgio Boxulich parroco 1821."